Traductores del alemán

Autor:

Fuente: Wikipedia. Páginas: 34. Capítulos: Jean-René Ladmiral, Lesya Ukrainka, Antoine Berman, Lois Tobío Fernández, Stefan Baciu, Mercè Canela, Philippe Lacoue-Labarthe, Claudio Magris, Jean Laplanche, Valeri Briúsov, Gérard de Nerval, Denis de Rougemont,... Viac o knihe

Produkt je dočasne nedostupný

14.61 €

bežná cena: 16.60 €

O knihe

Fuente: Wikipedia. Páginas: 34. Capítulos: Jean-René Ladmiral, Lesya Ukrainka, Antoine Berman, Lois Tobío Fernández, Stefan Baciu, Mercè Canela, Philippe Lacoue-Labarthe, Claudio Magris, Jean Laplanche, Valeri Briúsov, Gérard de Nerval, Denis de Rougemont, Ferenc Kazinczy, Karl-Maria Kertbeny, Jody Byrne, Gabriel Ferrater, Serhiy Zhadan, Ph¿m Th¿ Hoài, James Stern, Apolón Máikov, Konstantín Bálmont, Martine Broda, Marthe Robert, James Strachey, Geert van Istendael, Benjamin Tucker, Paul Schmidt, Ernest Martínez Ferrando, Lorinc Szabó, Yuri Andrujovich, György Faludy, Tania Stern, Domingo García-Sabell, Afanasi Fet, Zenta Maurina, Pierre Klossowski, Josep Yxart, Feliu Formosa, Heinrich Rudolph Wullschlaegel, Juan Luis Estelrich, Anatoli Geleskul, Edoardo Sanguineti, Xandru Fernández, Sigitas Geda, Xavier Roca Ferrer, Xu Fancheng, Yacov Cohen. Extracto: Jean-René Ladmiral (nacido en 1942), germanista, traductor y filósofo francés. Se considera que ha sido el primer académico de la traducción en utilizar el término traductología para referirse a las ciencias de la traducción. Ha traducido al francés obras de Theodor W. Adorno (Minima Moralia. Réflexions sur la vie mutilée) y de Erich Fromm (La Crise de la psychanalyse : essais sur Freud, Marx et la psychologie sociale, Anthropos, 1971). Es autor de Traduire : théorèmes pour la traduction (Gallimard, 1994) y La traductologie: de la linguistique à la philosophie ( tesis de investigación, Université de Paris X-Nanterre, 21 de enero de 1995, bajo la dirección de Michel Arrivé y bajo la presidencia de Paul Ricoeur). Larysa Petrivna Kosach Kvitka «Lesya Ukrainka» (¿¿¿¿¿¿¿ ¿¿¿¿¿¿¿¿¿ ¿¿¿¿¿¿-¿¿¿¿¿¿¿ «¿¿¿¿¿ ¿¿¿¿¿¿¿¿¿») (13 (25) de febrero de 1871, Novograd-Volynsky, Ucrania - 19 de julio (1 de agosto) de 1913, Surami, Georgia) - fue una de las escritoras más famosas de la literatura ucraniana que destacó en géneros muy variados, desde el narrativo, lírico, dramático hasta el épico y periodístico. Asimismo, participó en el ámbito folclórico con la grabación de unas 220 melodías populares y en el movimiento nacional ucraniano. Se la considera como un símbolo de la lucha y fuerza de voluntad, puesto que a pesar de estar gravemente enferma, pudo seguir creando sus obras maestras y nunca abandonó ni la esperanza ni las ganas de vivir. Es de hecho una de las escritoras más famosas de la nación que logró mostrar la belleza de la lengua ucraniana, mientras que ésta se encontraba subyugada por su homologa rusa. Nació el 25 de febrero de 1871 en Novograd-Volynsky, Ucrania. Su madre, Olena Petrivna Dragomanova-Kosach, conocida bajo el pseudónimo artístico Olena Pchilka, escribió un sinfín de poesías y cuentos infantiles en la lengua ucraniana, lo que le trajo mucha fama como escritora. Asimismo, fue un miembro del movimiento feminista y publicaba un almanaque llamado Primera Pancar

  • Vydavateľstvo: Books LLC
  • Formát: Paperback
  • Jazyk:
  • ISBN: 9781231584200

Generuje redakčný systém BUXUS CMS spoločnosti ui42.