-
Anglický jazyk
The Impact of Ideology on Translation
Autor: Kamer Sertkan
This study scrutinizes the ideological aspect in five different abridged Turkish versions of Charles Dickens' Oliver Twist (1838) published by Timas, Damla, Nehir, Karanfil, and Tomurcuk Publishing Houses in terms of the lexical choices made in the translation... Viac o knihe
Na objednávku
45.36 €
bežná cena: 50.40 €
O knihe
This study scrutinizes the ideological aspect in five different abridged Turkish versions of Charles Dickens' Oliver Twist (1838) published by Timas, Damla, Nehir, Karanfil, and Tomurcuk Publishing Houses in terms of the lexical choices made in the translation process. Ideology is regarded as a discursive practice referring to a set of beliefs and values that constitute the world-views of the publishers that are assumed to have produced the versions.
- Vydavateľstvo: LAP LAMBERT Academic Publishing
- Rok vydania: 2012
- Formát: Paperback
- Rozmer: 220 x 150 mm
- Jazyk: Anglický jazyk
- ISBN: 9783659115684
Nemecký jazyk
Ruský jazyk