-
Španielsky jazyk
Tipos de correspondencia de las UFE eventivas
Autor: Ana María Matiz Osorio
Esta investigación presenta un análisis contrastivo de la traducción de las UFE eventivas en un corpus paralelo inglés -español de una muestra de Unidades Fraseológicas Especializadas Eventivas (UFE eventivas), i.e., aquéllas formadas por un nombre o Núcleo... Viac o knihe
Na objednávku
60.52 €
bežná cena: 63.70 €
O knihe
Esta investigación presenta un análisis contrastivo de la traducción de las UFE eventivas en un corpus paralelo inglés -español de una muestra de Unidades Fraseológicas Especializadas Eventivas (UFE eventivas), i.e., aquéllas formadas por un nombre o Núcleo Terminológico (NT) y un verbo o Núcleo Eventivos (NE) que denota procesos y acciones. Se utilizó un corpus del ámbito de la ingeniería de petróleos, con el propósito de describir los tipos de correspondencia inglés-español existentes entre dichas unidades con valor especializado. Siguiendo una metodología de corpus, se propuso el siguiente procedimiento para la validación de las UFE eventivas en el texto origen (TO) en inglés y la identificación de las propuestas de traducción en el texto meta (TM) en español: conformación del corpus textual, validación de los NE en TO, validación de los NT en TO, validación de las UFE eventivas en TO y, finalmente, identificación de las propuestas de traducción de las UFE eventivas en TM.
- Vydavateľstvo: Editorial Académica Española
- Rok vydania: 2019
- Formát: Paperback
- Rozmer: 220 x 150 mm
- Jazyk: Španielsky jazyk
- ISBN: 9786200337665
Anglický jazyk
Nemecký jazyk
Ruský jazyk