- Ruský jazyk
Osobennosti perevoda ironii s anglijskogo yazyka na russkij
Autor: Lazzat Bermaganbetowa
Tema issledovaniya: perevod ironii s anglijskogo yazyka na russkij. Cel' -opredelit' osobennosti upotrebleniya perevodcheskih transformacij pri perevode ironii v hudozhestvennom proizvedenii. Nastoyashhee issledovanie sostoit iz vvedeniya, dvuh glav, zakljucheniya,... Viac o knihe
Na objednávku, dodanie 2-4 týždne
36.17 €
bežná cena: 41.10 €
O knihe
Tema issledovaniya: perevod ironii s anglijskogo yazyka na russkij. Cel' -opredelit' osobennosti upotrebleniya perevodcheskih transformacij pri perevode ironii v hudozhestvennom proizvedenii. Nastoyashhee issledovanie sostoit iz vvedeniya, dvuh glav, zakljucheniya, spiska ispol'zovannyh istochnikov. Vo vtoroj glave byli byli rassmotreny otryvki texta, soderzhashhie ironiju s dvuh pozicij: s pozicii ispol'zovaniya pri perevode razlichnyh transformacij i s pozicii vozniknoveniya nesootvetstvij vnutri kontexta. V zakljuchenii privedeny osnovnye vyvody.
- Vydavateľstvo: LAP LAMBERT Academic Publishing
- Rok vydania: 2014
- Formát: Paperback
- Rozmer: 220 x 150 mm
- Jazyk: Ruský jazyk
- ISBN: 9783659580161