• Francúzsky jazyk

Espérantiste

Autor: Source: Wikipedia

Source: Wikipedia. Pages: 35. Chapitres: Ludwik Lejzer Zamenhof, Rudolf Diesel, William Auld, Titus Brandsma, Valdemar Langlet, Probal Dasgupta, John C. Wells, Inazo Nitobe, Henry van Etten, Verda Majo, Leonardo Torres Quevedo, Liu Shifu, Paul Nyssens, Sinha... Viac o knihe

Na objednávku, dodanie 2-4 týždne

13.90 €

bežná cena: 15.80 €

O knihe

Source: Wikipedia. Pages: 35. Chapitres: Ludwik Lejzer Zamenhof, Rudolf Diesel, William Auld, Titus Brandsma, Valdemar Langlet, Probal Dasgupta, John C. Wells, Inazo Nitobe, Henry van Etten, Verda Majo, Leonardo Torres Quevedo, Liu Shifu, Paul Nyssens, Sinha Laksmiswar, Andreo Cseh, Baldur Ragnarsson, Forrest J Ackerman, Boris Kolker, Joëlle Rabu, Shimei Futabatei, Bruno Migliorini, Frederic Pujulà i Vallès, László Polgár, Tivadar Soros, Taiji Yamaga, Trevor Sargent, Robert Cecil, Joan Amades, Léopold Einstein, Christopher Fettes, Vinko O¿lak, Vladimír Szmurlo, Bertilo Wennergren, Frits Faulhaber, Antoon-Jozef Witteryck, Renato Corsetti, Trevor Steele, Ulrich Lins, Jacques Tuinder, Vilmos Bleier, Nadija Hordijenko Andrianova, Ernst Drezen, Kazimierz Badowski, Ivo Lapenna, Paul Hübner, Cezaro Rossetti, Ulrich Becker, Takakusu Junjiro, Jorge Hess. Extrait: Le docteur Ludwik Lejzer Zamenhof, de son nom original Samenhof (francisé Louis Lazare Zamenhof, 15 décembre 1859 - 14 avril 1917) est un médecin ophtalmologiste polonais. Né dans une famille de confession juive, ses langues d¿usage sont le yiddish, le russe et le polonais. Il est connu pour avoir établi les bases de la langue construite espéranto qui compte en 2010 de un à deux millions de locuteurs dans le monde. Ludwik Lejzer Zamenhof naquit le 15 décembre 1859, à Bialystok, actuel chef-lieu de la voïvodie de Podlachie au Nord-Est de la Pologne, sa langue paternelle était le russe et maternelle le yiddish. À l'époque, la Pologne n'existait pas en tant qu'État mais était partagée entre l¿Autriche, la Prusse et la Russie. La ville de Bialystok faisait alors partie de l'empire russe et était habitée par des Polonais, des Allemands et des Russes de confessions diverses. Avec une telle diversité de nationalités, de religions, de langues et de m¿urs, Bialystok est le théâtre permanent de tensions et de graves incidents. Louis Lazare en vient dès son enfance à s¿interroger sur le moyen d¿éradiquer les préjugés de race, de nationalité et de religion. Fils de Markus, professeur d¿allemand et de français, auteur de manuels très renommés de langues et de géographie, rigoureux, très attaché à la culture du savoir, et de Rozalia (Liba), une mère sensible et profondément humaine, le jeune Zamenhof se passionne vite pour les langues. Il pense qüau sein de chacune des communautés qüil côtoie se trouvent des gens avec lesquels tout problème peut trouver une solution honorable. Il pense que l¿impossibilité de communiquer joue un grand rôle dans cette situation. Une passerelle linguistique, au moins entre ces gens-là, ouvrirait la voie à des relations constructives, à son avis. Alors qüil aime la langue russe, Louis Lazare voit pourtant cet état d¿esprit, à l¿échelle du monde, à travers une langue n¿appartenant à aucun pays dominant, sans lien avec quelque nation que ce soit. Il

  • Vydavateľstvo: Books LLC, Reference Series
  • Rok vydania: 2012
  • Formát: Paperback
  • Rozmer: 246 x 189 mm
  • Jazyk: Francúzsky jazyk
  • ISBN: 9781159465001

Generuje redakčný systém BUXUS CMS spoločnosti ui42.