-
Španielsky jazyk
Traducción literaria al amazigh
Autor: Mohammed Farisi
Extracto del prefacio 1: La actividad de traducir no es fácil. Es problemático. Quien decida embarcarse en esta empresa debe esperar una serie de problemas relacionados con la terminología, con la traducción de lo cultural y también con el problema de la... Viac o knihe
Na objednávku, dodanie 2-4 týždne
53.68 €
bežná cena: 56.50 €
O knihe
Extracto del prefacio 1: La actividad de traducir no es fácil. Es problemático. Quien decida embarcarse en esta empresa debe esperar una serie de problemas relacionados con la terminología, con la traducción de lo cultural y también con el problema de la intraducibilidad. El-Houssein Farhad(Facultad Multidisciplinar Nador) Extracto del prefacio 2:La traducción entre dos lenguas responde a una necesidad de comunicación, es una operación de transferencia de una cultura, de un sentimiento de una lengua a otra y la puesta en práctica de un valor estético. Esta transposición no está exenta de dificultades y limitaciones. Mohamed El Youssfi(Facultad Multidisciplinar Nador)
- Vydavateľstvo: Ediciones Nuestro Conocimiento
- Rok vydania: 2021
- Formát: Paperback
- Rozmer: 220 x 150 mm
- Jazyk: Španielsky jazyk
- ISBN: 9786204041223
Anglický jazyk
Nemecký jazyk
Ruský jazyk